Oui, ce fut une erreur dans le Courriel, les affiches sont bel et bien traduites
"Sick of being Poor", pardon pour cette erreur.
Si vous avez d'autres considérations de traductions de coquilles ou d'autres
erreurs qui auraient pu parraître, vous pouvez nous les faire parvenir directement et nous
modifierons les fichiers dans le courriel d'origine! (pour éviter un
"ASSÉ-support-o-kalipse")
Solidairement,
François Desroches
Comité à l'Information
________________________________
De : Duncan Salvain <duncansalvain(a)gmail.com>
Envoyé : 13 octobre 2016 11:29
À : Francois Desroches
Cc : ASSE-SUPPORT
Objet : Re: [asse-support] English Posters
Allo !
Je voulais juste savoir, est-on certain de cette traduction?
Il m'apparaît, et je le dis en toute humilité, que "Sick of being poor"
serait plus approprié que Sick to be poor.
Je comprends que traduire être, à la forme infinitive, par to be, ok, je comprends
qu'entre vous, ça passe.
Mais bon, je veux pas chier dans la colle. J'ai surtout pas fait de la comm en
anglais, ni étudié en traduction, donc je veux dire, que vaut ma voix right ?
Sur ce, certaines voix à l'oreille me susurrent de ne plus prêter attention à tout
ceci.
Bonne journée, et au plaisir,
Duncan Viktor Salvain,
Dit "La tortue Réfo"
Le 13 oct. 2016 11:16 AM, "Francois Desroches"
<f.deroche@hotmail.com<mailto:f.deroche@hotmail.com>> a écrit :
Francois Desroches a partagé des fichiers OneDrive avec vous. Pour les afficher, cliquez
sur les liens ci-dessous.
<https://1drv.ms/b/s!AhiYFmlubeLqgi-SssUYEVmc0TL6>
[
https://r1.res.office365.com/owa/prem/images/dc-pdf_20.png]<https://1drv…
bus.pdf<https://1drv.ms/b/s!AhiYFmlubeLqgi-SssUYEVmc0TL6>
<https://1drv.ms/b/s!AhiYFmlubeLqgjA2DWmKn0hycDfn>
[
https://r1.res.office365.com/owa/prem/images/dc-pdf_20.png]<https://1drv…
debt.pdf<https://1drv.ms/b/s!AhiYFmlubeLqgjA2DWmKn0hycDfn>
<https://1drv.ms/b/s!AhiYFmlubeLqgjG3hqBTze7Uf36y>
[
https://r1.res.office365.com/owa/prem/images/dc-pdf_20.png]<https://1drv…
disability.pdf<https://1drv.ms/b/s!AhiYFmlubeLqgjG3hqBTze7Uf36y>
<https://1drv.ms/b/s!AhiYFmlubeLqgjL31QVbRiebD0po>
[
https://r1.res.office365.com/owa/prem/images/dc-pdf_20.png]<https://1drv…
Internship.pdf<https://1drv.ms/b/s!AhiYFmlubeLqgjL31QVbRiebD0po>
<https://1drv.ms/b/s!AhiYFmlubeLqgjOLJW23bkCXmVUs>
[
https://r1.res.office365.com/owa/prem/images/dc-pdf_20.png]<https://1drv…
low income.pdf<https://1drv.ms/b/s!AhiYFmlubeLqgjOLJW23bkCXmVUs>
<https://1drv.ms/b/s!AhiYFmlubeLqgjQKEQi5DVMx_Zll>
[
https://r1.res.office365.com/owa/prem/images/dc-pdf_20.png]<https://1drv…
minimum wage.pdf<https://1drv.ms/b/s!AhiYFmlubeLqgjQKEQi5DVMx_Zll>
<https://1drv.ms/b/s!AhiYFmlubeLqgjUTsMyU3gwg1Cdu>
[
https://r1.res.office365.com/owa/prem/images/dc-pdf_20.png]<https://1drv…
Parents 1.pdf<https://1drv.ms/b/s!AhiYFmlubeLqgjUTsMyU3gwg1Cdu>
<https://1drv.ms/b/s!AhiYFmlubeLqgjZgH5c-MLz1dul_>
[
https://r1.res.office365.com/owa/prem/images/dc-pdf_20.png]<https://1drv…
qualifications.pdf<https://1drv.ms/b/s!AhiYFmlubeLqgjZgH5c-MLz1dul_>
<https://1drv.ms/b/s!AhiYFmlubeLqgjeumg6Qau9Ax9NB>
[
https://r1.res.office365.com/owa/prem/images/dc-pdf_20.png]<https://1drv…
women earning.pdf<https://1drv.ms/b/s!AhiYFmlubeLqgjeumg6Qau9Ax9NB>
<https://1drv.ms/b/s!AhiYFmlubeLqgjhLf7gLwq9Xtdmq>
[
https://r1.res.office365.com/owa/prem/images/dc-pdf_20.png]<https://1drv…
bullshit 1.pdf<https://1drv.ms/b/s!AhiYFmlubeLqgjhLf7gLwq9Xtdmq>
Good afternoon comrades,
Here are 10 posters for ASSÉ's annual campaign, Sick to be Poor, in English!
Hoping to see them on the walls of your campuses soon,
In solidarity,
François Desroches
Information Committee
__________________________________________Liste asse-support.
Liste de discution de l'Association pour une Solidarité Syndicale Étudiante (ASSÉ)
support@listes.asse-solidarite.qc.ca<mailto:support@listes.asse-solidarite.qc.ca>