Début du message transféré :
*Invitation* de Lilian Madrid Antunes, mère de Fredy Villanueva.
/ /
/Message à diffuser partout!/
Marche commémorative pour la mort de Fredy Villanueva
Dimanche le *8 août* 2010, rendez-vous à *16h30*, au *Parc Villanueva*
(Coin Rolland et Pascal)
Organisée par la CRAP, après le Hoodstock qui aura lieu au même endroit.
www.lacrap.org <http://www.lacrap.org>
www.hoodstock.ca <http://www.hoodstock.ca>
/Esp – Fra - Ang/
Han pasado casi dos años desde que mi hijo Fredy fue asesinado
injustamente por el oficial Jean-Loup Lapointe de la policia de Montreal
a pesar de haber sido la victima ahora pretenden los abogados de la
policia culparlo de ser el responsable de su propia muerte y como mi
hijo tenia su hoja de vida blanca sin ninguna mancha no saben como
justificar lo injustificable. No quieren reconocer que los asesinos son
ellos, que Lapointe no disparo en defensa propia que mato a Fredy
inutilmente. Los abogados de la policia en vez de investigar las
circunstancias de la muerte de Fredy, se han dedicado a buscar los
antecedentes penales de los testigos para desacredicarlos. Yo pense que
la encuesta publica iba a tratar solo sobre los hechos y las
circunstancias de la muerte de Fredy pero en la practica se ha
convertido en el juicio de las victimas.
Por eso les hago una invitacion para conmemorar la muerte de Fredy, para
recordarlo siempre, para lograr que se haga Justicia que esta muerte no
quede como las otras que se han quedado en el olvido y para que otras
madres no pasen el sufrimiento que yo he pasado y que sigo pasando. Ya
que las audiencias de la encuesta publica me lo reviven dia a dia. Lo
unico que pido es que se haga justicia contra el asesino de mi hijo;
sino hacen justicia si no llega a haber justicia la policia va a seguir
cometiendo mas crimenes contra nuestros jovenes.
Les pido su apoyo tambien para parar la deportacion de Dany mi otro
hijo. Yo no podria soportar una segunda perdida, ya me quitaron un hijo
y ahora me quieren quitar el otro. Le pido a toda la comunidad que me
apoyen en esta lucha por la Verdad y Justicia para Fredy y los otros dos
jovenes que resultaron heridos ese dia.
Voilà presque deux ans, mon fils Fredy a été injustement tué par l'agent
Jean-Loup Lapointe de la police de Montréal. En dépit du fait qu’il est
la victime, maintenant, les avocats de la police prétendent qu’il est
responsable de sa propre mort, et comme mon fils avait sa feuille de vie
blanche, sans aucune tache, ils ne savent pas comment justifier
l'injustifiable. Ils refusent de reconnaître que les assassins sont les
policiers, Lapointe n’a pas tiré pour sa défense, il a tué Fredy
inutilement. Plutôt que d'enquêter sur les circonstances de la mort de
Fredy, les avocats de la police ont consacré leur temps à chercher les
casiers judiciaires des témoins pour les discréditer. Je pensais que
l'enquête publique traiterait seulement des faits et circonstances
entourant la mort de Fredy, mais dans la pratique, elle est devenue le
procès des victimes.
Je vous envoie une invitation pour commémorer la mort de Fredy, pour
garder toujours son souvenir et traduire en justice le vrai coupable;
que cette mort ne reste pas dans l’oubli comme les autres et que
d’autres mères ne souffrent pas ce que j’ai souffert et je souffre
encore, puisque dans les audiences de l'enquête publique je la revis à
chaque jour. Tout ce que je demande est la justice contre le meurtrier
de mon fils ; si on ne fait pas justice, la police continuera à
commettre des crimes contre nos jeunes.
Je vous demande également votre appui pour empêcher la déportation de
Dany, mon autre fils. Je ne pourrais pas supporter une deuxième perte,
on m’a déjà enlevé un fils et maintenant ils veulent m’enlever l'autre.
Je demande à toute la communauté de me soutenir dans cette lutte pour la
Vérité et la Justice pour Fredy et les deux autres jeunes qui ce jour-là
ont été blessés.
Almost two years have passed since my son Fredy was unfairly killed by
Constable Jean-Loup Lapointe from the Montreal police. Despite the fact
that he is the victim, the police attorneys now try to pretend that he
is responsible for his own death. Since my son had an innocent life
without any stain, they don't know how to justify unjustifiable. They
refuse to admit that the murderers are the officers; Lapointe didn't
shoot for self-defense, he killed Fredy in vain. In place of
investigating the circumstances of Fredy's death, the police attorneys
spend all their time going through the witness’s criminal records so
they can discredit them. I used to think that the public inquiry was
only about the facts and circumstances surrounding Fredy's death, but in
practice, it has become the victim's trial.
I send you this invitation to commemorate the loss of Fredy, to keep his
memory alive forever and to bring the real culprit before justice; that
his death don't stay unknown like many others and that never again will
a mother suffer like I did and still do, since everyday in the public
inquiry courtroom I live through it again. All I ask is justice against
my son's murderer; if we don’t make justice, the police will continue to
commit crimes against our youth.
I also ask your support to stop the deportation of my other son, Dany. I
wouldn't stand a second loss. One of my sons has already been taken away
from me and now they want to take the other. I ask all the community to
support me and to stand up in this struggle for Truth and Justice for
Fredy and the two other young men who have been wounded that day.
Lilian, mère de Fredy Villanueva.
_______________________________________________
Bonjour,
je vous transfert une demande d'un camarade étudiant de France. Si vous
voulez faire suite, répondez moi et je vous transmettrai son adresse
courriel.
Début du message transféré :
Salut,
Ne sachant pas vraiment comment contacter l'ASSE, je me suis permis
d'utiliser cette adresse que j'ai trouvee sur votre site Internet. Si
mon courriel n'a pas ete envoye a la bonne adresse, ou que ma demande ne
vous semble n'est pas pertinente, je vous prie de bien vouloir ignorer
ce message.
Je suis un etudiant francais venant faire une annee d'echange a l'UdeM,
au sein du departement de sciences politiques. En France, j'etudie les
sciences politiques et la philosophie a Paris, et je suis membre du
syndicat SUD Etudiant, dont la ligne syndicale est tres proche de celle
de l'ASSE.
Je me permets de vous contacter afin de savoir si certains militants
cherchaient un colocataire - je serais ravi de pouvoir etre en
colocation avec des syndicalistes de combat! Encore une fois, si ma
demande vous semble deplacee, veuillez l'ignorer.
J'espere pouvoir rencontrer certains d'entre vous des la rentree (meme
si je n'ai toujours pas vraiment compris comment fonctionne le
syndicalisme etudiant au Quebec - tout le monde peut il etre membre de
l'ASSE ou faut-il forcement etudier dans un departement membre ?).
merci d'avance,
amities militantes,
alexandre.
>
> DIMANCHE, LE 8 AOÛT 2010
>
> HOODSTOCK 2010 - FORUM SOCIAL MONTRÉAL-NORD
> 11H-16H30 : ATELIERS/CONFÉRENCES
> 16h30 : MARCHE COMMÉMORATIVE
>
> Détails : www.hoodstock.com / www.mtl-nord.com / www.lacrap.org
>
> (Faites circulez svp)
>
>
>
>
>
>
>
> --
> Vous recevez ce message, car vous êtes abonné au groupe Google Groupes Masse critique.
> Pour envoyer un message à ce groupe, adressez un e-mail à masse-critique(a)googlegroups.com.
> Pour vous désabonner de ce groupe, envoyez un e-mail à l'adresse masse-critique+unsubscribe(a)googlegroups.com.
> Pour plus d'options, consultez la page de ce groupe : http://groups.google.com/group/masse-critique?hl=fr
Bonjour,
voici trois offres d'emploi (à l'UQAM) très interessantes! Je vous
invite à les diffuser le plus largement possible.
Jean-François Filiatrault
Permanent syndical
Début du message transféré :
Est-ce qu'il serait possible de faire paraître les trois offres d'emploi
suivantes svp ? Je vous joint les documents.
Merci beaucoup
Stéphanie Brunet
CSPE-UQAM
------------------------------------------------------------------------
Découvrez comment échanger avec vos vrais amis. Découvrez comment!
<http://go.microsoft.com/?linkid=9734392>
Début du message transféré :
{ Distribuez en grand nombre, SVP }
/* English version follows*/
Bonjour !
Nous vous écrivons de la part du projet Communauté-Université Échange de
Recherche (CURE), une initiative conjointe des Groupes de Recherche en
Intérêt Public (GRIP) des universités de Concordia et de McGill. Le
projet CURE cherche à mettre en contact les étudiantes et étudiants
universitaires avec les groupes communautaires à travers des
collaborations de recherche pour la justice sociale et environnementale.
À travers notre banque de données, les étudiantes et étudiants peuvent
compléter des projets de recherche pour des groupes comme le vôtre.
Voici quelques exemples de possibilités de projets :
* Un rapport
* Une recherche
* Une production vidéo ou photographique
* Un plan d’affaires
* La mise sur pied d’un programme
* Un plan de communication
* Une bibliographie annotée
* Des articles journalistiques
* Des pamphlets
* Des traductions
* Production de curriculum
* Travail sur les politiques de l’organisme
* Demandes de subvention
* Études de faisabilité
* Des sondages et autre chose encore
Vous pourrez trouver des exemples de projets complétés ou en cours dans
notre site internet, au www.qpirgconcordia.org/cure
<http://qpirgconcordia.org/cure/node/52>.
Pour soumettre une requête de recherche dans notre base de données, vous
n’avez qu’à remplir le formulaire
<http://qpirgconcordia.org/cure/node/32> qui est situé sur notre site
internet. Si vous désirez obtenir de l’assistance dans cette démarche,
n’hésitez pas à communiquer avec nous.
En espérant avoir de vos nouvelles bientôt !
Solidairement,
L’équipe du projet CURE
/** Nous nous efforçons de collaborer avec les groupes communautaires
qui sont mobilisés pour la justice environnementale et sociale et dont
les projets reflètent nos mandats fondamentaux. Nos mandats sont les
suivants :
/
1. /Élargir le spectre des travaux qui sont disponibles pour les
étudiants et étudiantes./
2. /Donner aux organisations communautaires, spécialement celles qui
vivent une marginalisation sociale et économique, un accès aux
connaissances et aux ressources qui circulent dans la sphère
académique.
/
3. /Faciliter les interactions productives et mutuellement bénéfiques
entre les étudiants et les activistes, de façon à redéfinir la
frontière entre les universités et les communautés qui les
entourent. /
--
Degane Sougal - Outreach Coordinator
CURE McGill
Siji Kompanal - Outreach Coordinator
CURE Concordia
Community-University Research Exchange
website - http://qpirgconcordia.org/cure
facebook -http://tinyurl.com/CURE-facebook
*
****************************************************************************************************
**{ Please forward widely }*
Hello!
We are writing to you from the Community-University Research Exchange,
(CURE), a joint initiative of the Concordia and McGill Quebec Public
Research Groups, (QPIRG). CURE seeks to connect university students and
community groups through research collaborations for social and
environmental justice.
Through our database, students complete research projects for community
groups like yours.
Examples of projects possibilities are:
* a report
* a research paper
* video or photo production
* graphic design
* business planning
* program design
* communication plans
* Annotated bibliography
* journalistic writing
* pamphlets
* translation
* curriculum design
* policy reports
* grant applications
* feasibility studies
* surveys and more
You can look at examples of current and finished projects on our
website, www.qpirgconcordia.org/cure
<http://www.qpirgconcordia.org/cure%20>
To submit a research request for our database, please submit the CURE
Research Request Form <http://qpirgconcordia.org/cure/node/32> which you
can access through our website. If you need assistance in completing the
form, please do not hesitate to contact us.
We look forward to hearing from you!
In Solidarity,
The CURE team
/** We strive to collaborate with grassroots community groups involved
in environmental and social justice whose projects reflect our mandate,
a crucial foundation for the database and the research which stems from
it. Our mandate is as follows: /
1. /Broaden the kind of academic work that is available to students/
2. /Give community organizations, specifically those which experience
social and economic marginalization, access to the knowledge and
resources circulating in the academic sphere/
3. /Facilitate productive, mutually transformative interactions
between students and activists that redefine the boundary between
universities and the communities which surround them/
Degane Sougal - Outreach Coordinator
CURE McGill
Siji Kompanal - Outreach Coordinator
CURE Concordia
Community-University Research Exchange
website - http://qpirgconcordia.org/cure
facebook -http://tinyurl.com/CURE-facebook